Detran já ministrou mais de 10 mil aulas com intérpretes de Libras
Publicação:
Neste Dia Internacional da Pessoa com Deficiência, o Detran faz um balanço das suas ações de inclusão, em especial para candidatos surdos. Atualmente, esses candidatos contam com intérpretes de Língua Brasileira de Sinais cadastrados para traduzir as aulas, e servidores capacitados para acompanhar as provas. Outros dois projetos estão em andamento para melhorar a acessibilidade: a revisão e ampliação do Dicionário de Trânsito em Libras e o desenvolvimento de vídeo-provas.
O Projeto Trânsito Todos os Sentidos começou em 2009 com candidatos surdos e formou servidores na língua de sinais que criaram, juntamente com a Faders (Fundação de Articulação e Desenvolvimento de Políticas Públicas para Pessoas com Deficiência no RS), o primeiro dicionário de trânsito em Libras.
Em 2010, o Detran passou a oferecer acompanhamento integral para as provas. Foram mais de 1,5 mil exames teóricos e 120 exames práticos,10.787 aulas teóricas e 270 aulas em simulador acompanhadas por intérpretes em todo o Rio Grande do Sul. No período, 327 candidatos foram beneficiados.
Vídeo-prova em Libras
Em desenvolvimento no Detran, a vídeo-prova permite a visualização das questões e alternativas da prova teórica traduzidas em apenas um clique. Com esse recurso, os candidatos podem realizar a prova com mais independência e sem a interferência do intérprete no entendimento das questões. A tradução em Libras estará disponível no enunciado e em cada alternativa, podendo o candidato repetir quantas vezes precisar, dentro do horário total disponibilizado para a realização do exame.
Texto: Mariana Goldmeier Tochetto/Ascom Detran
Edição: Denise Camargo/Secom